РУССКО-ТАЛЫШСКИЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ПАРАЛЛЕЛИ
Главная страница. ГАЗЕТА "ТОЛЫШ" Гостевая книга
З. ИБРАГИМИ

Как известно, все языки, относящихся к единой языковой семье имеют очевидные сходства. Индоевропейские (арийские) языки в этом смысле не исключение. Эти языки научно изучены настолько глубоко и обстоятельно, даже имелись попытки восстановить язык-проматерь всех арийских языков. Несмотря на всестороннее изучение всех арийских языков (не только живых, но и давно уже вымерших), талышский язык по известной нам причине самый неисследованный материал для ученых лингвистов. Изучение этого языка на родине талышей официально не одобряется. Последние десятилетия ученые Европы (особенно хочется отметить французского исследователя М. Базена) и Ирана (Али Абдоли, М.Т. Рахнамайи, Х. Ахмади и др.) в области изучения талышской истории и этнографии добились больших успехов.
В этой статье автор попытается провести сравнительный лингвистический анализ талышской лексики с некоторыми другими арийскими языками, в первую очередь, с русским. Потому что самое большое сходство талышской лексики наблюдается с вовсточнославянскими языками, с русской – в частности. Конечно, близость талышского языка с другими иранскими языками естественно, и их сравнение в этом смысле для нас не актуален. А славяно-иранские лексические параллели имеют глубокие исторические корни, и эти лингвистические материалы дают нам возможность выявить некоторые доисторические фрагменты в их культурно-экономических взаимоотношениях.
Предки мидийцев (мадойцев) и персов до миграции на юг – в Переднюю Азию жили на северных прикаспийских степях. Описание созвездии на небосклоне в древних авестийских “Гатах” далет ученым основание прийти к такому выводу. До II тысячелетия до н.э. и последующие тысячелетия северные причерноморские степи тоже были заселены ираноязычными племенами (скифи, сарматы, аланы, и др.). эти племена, очевидно, имели тесные контакты с протославянскими племенами. Уже к началу нашей эры эти ираноязычные массы были вытеснены из этого ареала. Часть скифов были разбиты готтами, другая часть мигрировалась на юг – в Закавказью, образовав в соседстве с Мадо (Мидией) Скифский каганат. Третья часть, естественно, слилась именно со своими соседями – восточными славянами. Наличие в русском языке иранских заимствований, таких как “собака”, “топор”, “хата” и др. объясняется именно этим фактором. И если учесть тот факт, что до миграции на юг протомидийцы и протоперсы жили на северокаспийских и, возможно, в Поволжских степях, и имели тесные культурно-экономические связи со скифскими племенами, и разговаривали с ними на очень схожих наречиях одного и того же языка, то можно прийти к такому выводу:
Скифы, протомидийцы и протоперсы жили как единый конгломерат народов, говорящих на разных наречиях единого языка и имели широкое соприкосновение культурно-экономического характера со своими соседями – протославянскими племенами. Именно по этому часть скифских заимствований на русском языке идентична и по звучанию и по значению в современном талышском и персидском языках: “собака” - “сыпя” (тал.) – “сяэ” (перс.); “топор” - “тявя” (тал.) – “тябяр” (перс.); “хата” - “кя” (тал.) – “кяде” (перс.).
В подтверждение к этому можно добавить слово “медь” - “мыс” (тал.) – “мес” (перс.).
Многие ученые лингвисты этимологически эти слова связывают с этнотопонимом Мадо (по-гречески – Мидия). Если учесть, что следующий материал в обработке металла является бронза, и это слово на русском, талышском и персидском языках звучит почти одинаково (“бронза” - “бырынж” (тал.) – “беренж” (перс.), то этимология слова “медь) не должна вызывать сомнение.
О культурных взаимоотношениях между протославянскими и иранскими племенами, как еще одно доказательство могут служить некоторые славянские мифологические имена, сохранившихся в современном талышском языке:

Русский талышский
Овсень – древнеславянский бог овсян – начальная стадия
начала весны и начала осени оплодотворения домашнего скота
Мара – в славянской мифологии мардя – мертвец; марде -
богиня смерти смерть
Додо – древнеславянское божество – додо – уважительно-почтительное
покровитель женщин обращение к сестре
Див – древнеславянский бог-демон див – мифологический великан-
злодей

Материалы-отголоски тех древнейших времен, в талышском языке настолько
объемны, что в одной газетной статье дать полную иллюстрацию этой темы считается невозможным. Чтобы не утомить читателей сложными грамматическими умозаключениями, будем останавливаться над самыми очевидными, на наш взгляд, фактами. Сначала приведем примеры по значению и с незначительными изменениями по звучанию:

глина – гыли; гордый – ьорб; чабан2 – чобан; барсук – порсыь;
собака – сыпя; кура – ка(р)г; шакал – шяьол; короткий – кырт;
щур1 - шор; пять – пенж; сто – са; мизинец – мужили;
вдова – вевя; ежь – ъяъы; перец3 – бибяр; дядя – дай (-дай);
сытый – си; кот – кыты; перо – пор; дерево – до(р);
коза – быз; лиса – лус; кагу4 – кякку; папа – пыя –(пыя);
два – ды; шесть – шяш; зять – зомо; шиншилла – шынг;
вяз – вызм; земля – зямин; дыра – дыр; кто (ст.сл. – къ) – ки;
мозг – мазг; ты – ты; дать – дой(яти); селезёнка – сыпарз.
гусь – ьаз; волк – вок; десять – да; видеть – виндей(яти).
мать – моя; ива – ви; колос – кылыз; знать – зыней(яти);
сыр – жыр; жизнь – ъимон; икра – кыры; я (язъ – в ст.русс. язъ;) - аз;
новый – нувя; тонький – тянык; юла – гул; тереть – тырнийей(яти);
не – не; дед – дядя; люлька – локня5; ряд – лат. rist – рийя, рестя;
рыть – рытей; тесать – тошей; ость – дос(т)6; рысь7 – рывос, жырыск;

Другая группа слов сохранила свой древний корень и частично – звучание, но
уже употребляется в другом значении:

сын – сон (наследник) ил – лил (мутный) бритва – бырнийей (резать)
мзда - мыъди (найм) мышь – муш (крыса) драть – дырнийей (рвать)
речь8 – рыки (сердиться) ковать – куйей(яти) (бить) изьян – зийон (вред, ушерб)
жила – ъийя (веревка) паз – поз (клин) кочан – коч (кусок рыбы)
таз – тос (круглая медная чашка) давний – дявом (продолжение)

В русском и талышском языках во многих словах сохранились древние корни:

Болеть – др. нем. balo – беда тал. бяло – беда, горе, болезнь
Брать – др. инд. bharati – нести бардей(яти) – нести
Валить – др. инд. valati – вертеться выло(яти) – развалить
Десна – лат. dentis - зуб дандон – зуб
Куртка – лат. kurta – корот. верх. од. кырт – короткий
Лавка – др. инд. lava – отр. кусок дерева ляво – палка
Лелеять – др. инд. leleyati – укачивать ляй-ляй ъяй – укачивать, убаюкать
Лиловый – фр. lilas – сирень лаля – тюльпан
Лобзать – ст. слав. лобьзь – поцелуй лыбут – губа
Лото – герм. hlat – жребий щаллей - жребий
Ляжка – от слова “ляга” - нога, бедро ляьы – пинок, лынг – нога
Маляр – нем. maler – художник маля – штукатурка
Москит – лат. muska - муха, комар муз – муха; мучяк – комар
Обет – ст. сл. ветити – говорить вотей(яти) – говорить
Пень – др. инд. pinakat – дубина быня – пень; бынякя – чурбан
Сам – др. инд. samas - одинокий самя – одуревший от одиночества

В лексике русского языка можно наблюдать заимствовании, которые произошли сравнительно недавно из европейских языков и корни этих слов сохранились и в талышском языке:

Бастовать – итал. basta – довольно тал. вясе – достаточно
Бильярд – фр. bille – шарик вилля – катушка
Кекс – англ. cakc – пиры кукя – пирожок, печенье

До недавнего времени талышский язык не был достаточно изучен, поскольку носителей этого языка ошибочно считали ассимилированными. Во многом благодаря движении за талышское национальное возрождения в Азарбайджане научный мир узнал об этом уникальном народе. В результате стало возможным исследовать живой талышский язык, в котором сохранилось в большом количестве научный материал. Ученые Европы и Ирана, как уже нами было отмечено выше, давно уже взялись за изучением истории и этнографии талышского народа. Но в области исследования талышского языка дела далеко не продвинулись. В этом деле в первую очередь свое слово должны сказать талышские ученые-лингвисты, носители данного языка. Но живя в Азарбайджане, у них вряд ли будет на это возможность, поскольку в этой стране официальные власти на талышский вопрос реагируют, мягко говоря, очень болезненно.
Поэтому остается надеяться только на исследования зарубежных ученых.
В завершении хочется сказать, что эта статья написана на основе лексики талышей, проживающих на территории Азарбайджанской Республики. Остальные диалекты, носители которых проживают на территории Ирана, автору не ведомы, и по этой причине остались вне поле нашего расследования.

Hosted by uCoz