И. А. МАМЕДЗОДА

Б. В. МИЛЛЕР В ТАЛЫШСКОМ КРАЕ

В изучении и исследовании истории, национальной культуры, этнографии, фольклора, языка и литературы талышского народа неоценимую роль сыграл великий ученый-иранист, профессор Московского университета Борис Всеволодович Миллер. Впервые он приехал в Талышский край летом 1902 года и побывал в некоторых деревнях Ланконского (Ленкоранского), Осторинского (Астаринского), Масаллинского и Ликского (Лерикского) районов. В своей книге под названием «Талышские тексты» (Москва, 1930) впоследствии он написал, что во время этого путешествия ему помог Теймур бек Байрамалибеков - директор Ланконской начальной школы. Именно с его помощью Б. В. Миллер смог побывать в равнинных и горных населенных пунктах, где в основном жили талыши, познакомился с известными представителями интеллигенции, собрал разного содержания образцы талышского фольклора у школьников и взрослых людей.
После возвращения в Москву, он написал статью о талышском языке и фольклоре (статья опубликована в 1903 году в «Трудах Восточной Комиссии» - т. 11, вып. 3, с. 224-226) и составил «Талышско-русско-французский словарь».
В 1903-1917 годах, из-за неизвестных нам причин, Б. Миллеру приходится покинуть Россию, в результате чего, он был вынужден прекратить свои исследования по талышскому языку. Он возвращается в Россию в 1918 году и под руководством акад. И. Й. Марра начинает свою деятельность в Кавказском секторе «Комиссии по изучению родов и племен, входящих в состав России». Именно акад. Марр предложил ему продолжить свои исследования Талыша. На основе материалов, собранных им в 1902 г., скоро он написал статью под названием «Талыш. Краткий очерк страны».
После 23-летнего перерыва, в 1925 году Б. В. Миллер по приглашению «Общества по изучению и исследованию Азарбайджана» второй раз приезжает в Азарбайджан. Целью его в этом путешествии было собирание дополнительного материала для «Талышско-русско-французского словаря», расширение своих знаний по талышскому языку и фольклору. Он желал убедиться в существовании диалектов талышского языка, которые отличались бы от «обшеталышского языка», собрать информацию об иранских талышах и об их языке.
Часть времени он проводил в Ланконе, где работал над талышским языком, и всесторонне изучал его. Ему в этом помог интеллигент с высшим образованием, житель деревни Шильво (Шилавар) Ланконского района Мирза Вахаб Мамедов. С его помощью Б. Миллер отредактировал материалы, собранные им в 1902 году, расширил свой «Словарь». Все это время он живет в доме Гаджи Ага Дашдамирова. В его сопровождении он разъезжает по талышским деревням, бывает в талышских семьях, ведет беседы с деревенскими жителями. Он побывал и в других уголках Талыша, в т. ч. в деревне Брадиго (Борадигях) Масаллинского района и в некоторых деревнях Осторинского района. Б. Миллер встречается и беседует с жителями деревни Сарак Осторинского района, которые называют себя «чарожами». На основе изучения «чарожского» говора он приходит к выводу, что, несмотря на незначительную разницу в речи, «чарожи» - талыши и они не знакомы с тюркским языком.
После возвращения в Баку, 14 сентября 1925 г., на собрании «Общества по изучению и исследованию Азарбайджана», посвященном этнографии, Б. В. Миллер выступает с отчетом о своем путешествии в Талышский край. Касаясь итогов переписи населения Талыша 1921 года, ученый высказывает свое возмущение так: « …По сведениям Центрального Статистического управления (ЦСУ) Азарбайджана по итогам переписи населения 1921 года численность талышей указывается 66.683 чел. Но данные сведения не вызывают доверия, и я в нескольких местах был свидетелем этого. Например, деревня Борадигах указывается как тюркская. Но я в этой деревне у детей школьного возраста собирал талышские тексты. В некоторых деревнях есть талыши, которые себя указывают как тюрок. Но потом выясняется, что у себя дома, в семье, они разговаривают только на талышском языке. Правда, большинство талышей владеют тюркским языком. Но это не относится к женщинам, проживающим в лесной и горной местностях и не владеющим тюркским языком. В некоторых местностях талыши не знакомы с тюркским языком. Во время очередной переписи населения ЦСУ Азарбайджана должно обратить особое внимание на такие факты, так как сельское население, язык которого является талышским, надо рассматривать как талышское».
Далее Б. В. Миллер в своем отчете приводит сведения о языке и литературе, фольклоре талышского народа, о талышских песнях. Он отмечает, что талышские песни, в которых воспевается любовь, отличаются своей чистотой и сердечностью. Б. В. Миллер рассказывает о гостеприимстве талышского народа и дружелюбии людей этого края.
Данный отчет Б. В. Миллера опубликовался в журнале «Известия Общества» (Баку, 1926, с. 24-36) и в виде отдельной брошюры.
После возвращения в Москву Б. В. Миллер публикует несколько работ по итогам путешествия: «Талышские тексты» (М., 1930); «К вопросу о языке населения Азарбайджана до отуречения этой области» - «Ученые записки Ин-та народов Востока СССР», т. 1. -М.,1930; «Талышский язык» (М., 1935) и т. д. В этих работах великий исследователь нашего края широко рассказывает о национальной культуре, фольклоре, традициях талышского народа. В них еще встречается информация о языке «Азари» - языке древнего населения Азарбайджана. Он информирует читателей об изданной в Тегеране в 1928 году книге Сеййида Ахмеда Кесрави «Язык «азари», или древний язык Азарбайджана». Автор этой книги старается ответить на такой вопрос: какому народу мог принадлежать сегодняшний язык «азари» в древности? На основе изучения этой книги и других работ по языку «азари» Б. В. Миллер приходит к выводу, что язык «азари» был языком предков современных талышей.

Hosted by uCoz