В добрый путь
Главная страница. напишите нам
Радио «Свободная Европа» выпустила сборник стихотворений поэтов разных стран на белорусском языке под общим названием «Верш на свободу» куда включены стихотворения талышских поэтов Х.Толыш и Дж. Лалазоа в переводе Р. Барадулина

У меня на руках сигнальный экземпляр книги "Стихи на Свободу",
изданной в Америке по серии "Библиотека свободы. ХХI столетие". Эта
удивительная книга включает в себя стихи поэтов всех континентов.
Молодых авторов и авторов, умудренных опытом жизни и борьбой за
свободу в наше сложное и противоречивое время. Это поэты из Швеции,
США, Вьетнама, Австралии, Турции, Кипра, Белоруссии, Латвии,
Украины... И два поэта из древнего Талыша.
Самое удивительное и бесценное , что этих людей объединяет,- это
чувство ответственности за свой народ , за Свободу. И приятно, что в этом хоре певцов
свободы на равных звучат голоса из золотого наследия духа талышей,
духа Мудрости Востока...
Ханали Толыш...
Джамал Лалазоа...
Пока голос этих двух певцов славного народа талышей пробивался в
просторе сытого и безразличного мирового пространства. Пусть это
будет только началом для мира, для людей свободы, что талыши живут,
талыши пишут, талыши поют свою песню о свободе, о надежде
человечества.
Ханали Толыш...
Джамал Лалазоа...
Пока они вдвоем. К своему удивлению, я открыл двоих талышей,
которые достойно несут в своих стихах надежду на светлое будущее для
всех народов мира. Ибо все люди, живущие на нашей планете, дети
одного Бога. И они все должны жить в мире, в достатке и свободно.
И заключающие строки из стихов Джамала Лалазоа:
... Талыши-значит гордый народ.
... Талыши-значит вольный народ.
... Талыши-значит вечный народ.
... Талыши-значит сильный народ.
... Талыши-значит мудрый народ.
В добрый путь, друзья! Одинаковая судьба нас объединяет.
Судьба, где не достает Свободы.

Ганаде Бадр
курдский писатель
Минск

Hosted by uCoz